<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Рыбопоисковые эхолоты Real Vision и Real Vision Max — NavSystems</title>
	<atom:link href="https://raymarine.ee/ru/product-category/kalaleidjad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://raymarine.ee/ru/product-category/рыболовы/</link>
	<description>Морская электроника, картплоттер, автопилот, поверхностный пилот, рулевой, радар, AIS, VHF, Smart Wind</description>
	<lastbuilddate>Mon, 01 Jun 2026 15:11:57 +0000</lastbuilddate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updateperiod>
	ежечасно	</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>
	1	</sy:updatefrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2024/10/Screenshot-2024-10-15-151324_bg_removed-100x100.webp</url>
	<title>Рыбопоисковые эхолоты Real Vision и Real Vision Max — NavSystems</title>
	<link>https://raymarine.ee/ru/product-category/рыболовы/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">238308716</site>	<item>
		<title>RVM-412 RealVision 3D Max — пара датчиков с углом обзора 12°</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/rvm-412-realvision-3d-max-12-nurgaga-andurite-paar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 01 Jun 2026 08:47:08 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=12101</guid>

					<description><![CDATA[<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-412 roostevabast terasest läbi kere paigaldatav andurite paar võimaldab hõlpsasti tuvastada veealuseid objekte, veealuste ehitiste konstruktsioone ja leida kalu RealVision Max 3D™ sonari elutruu pildi abil. RVM-412 süsteem on nelja-kanaliline laia spektriga CHIRP andurisüsteem, millel on DownVision™, SideVision™, kõrgsageduslik CHIRP kalade sihtimine ja RealVision Max 3D™ sonar. Andurisüsteemil on sisseehitatud asendi ja suuna kompensatsioonisüsteem (AHRS). See süsteem stabiliseerib sonari kujutisi kompenseerides automaatselt aluse liikumist, mille tulemusena te näete kristallselget pilti ka lainetes ja manööverdamise ajal. RVM-412 süsteemil on sisseehitatud kiire reageerimisega veetemperatuuri andur. Raymarine RVM-412 läbi kere paigaldatavate andurite komplekt sisaldab kahte RealVision 3D Max andurit mille sisemised elemendid on välimise korpuse suhtes kaldega ja see kalle sobib paadi põhja kaldenurgale vahemikus 5° kuni 15°. Madala profiiliga disain libiseb vees vabalt, tekitamata takistust ja turbulentsi. Tutvu kindlasti ka selle toote juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</span></span></p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-412-realvision-3d-max-12-nurgaga-andurite-paar/" data-wpel-link="internal">RVM-412 RealVision 3D Max 12° nurgaga andurite paar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 data-start="274" data-end="345"><strong data-start="277" data-end="345">Mida tuleb jälgida Raymarine RVM andurite paigaldamisel</strong></h5>
<p data-start="347" data-end="544">RealVision Max 3D<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> andurid tagavad maksimaalse sonaripildi detailsuse ja täpsuse ainult siis, kui need on õigesti paigaldatud. Lisaks ametlikule paigaldusjuhendile järgi kindlasti järgmisi põhimõtteid:</p>
<p data-start="546" data-end="581"><strong>1. Выберите подходящий источник питания</strong></p>
<p data-start="582" data-end="785">Не подключайте <strong data-start="593" data-end="663">Axiom2 Pro RVM</strong>-и<strong data-start="593" data-end="663"> ega RVM1600 sonarimoodulit stardiaku külge</strong>. Возникающий при запуске двигателя <strong data-start="693" data-end="743">напряжение </strong>может<strong data-start="693" data-end="743"> привести к потере изображения сонара</strong>, что мешает работе устройства и навигации.</p>
<p data-start="787" data-end="843"><strong data-start="791" data-end="841">2. Избегайте мест установки, где возникает турбулентность</strong></p>
<p data-start="844" data-end="1032">Датчики запрещается устанавливать <strong data-start="872" data-end="948">вблизи водозаборных отверстий, выступающих частей корпуса или других препятствий</strong>, которые могут вызвать <strong data-start="964" data-end="991">турбулентность и воздушные пузыри</strong> – они влияют на качество изображения сонара.</p>
<p data-start="1034" data-end="1093"><strong data-start="1038" data-end="1091">3. Точная и симметричная установка имеет решающее значение!</strong></p>
<ul data-start="1094" data-end="1375">
<li data-start="1094" data-end="1181">
<p data-start="1096" data-end="1181">Датчики необходимо установить <strong data-start="1121" data-end="1146">строго параллельно</strong>, на том же расстоянии от кормы лодки.</p>
</li>
<li data-start="1182" data-end="1261">
<p data-start="1184" data-end="1261">Если один датчик находится перед другим или позади него, <strong data-start="1228" data-end="1258">изображение сонара смещается</strong>.</p>
</li>
<li data-start="1262" data-end="1375">
<p data-start="1264" data-end="1375">Датчики <strong data-start="1273" data-end="1325">расстояние не должно превышать 2 метра</strong> (желательно не более 1 метра с каждой стороны клина).</p>
</li>
</ul>
<p data-start="1377" data-end="1408"><strong data-start="1381" data-end="1406">4. Глубина от ватерлинии</strong></p>
<p data-start="1409" data-end="1523">Датчики должны быть установлены <strong data-start="1442" data-end="1482">не менее чем на 300 мм ниже ватерлинии</strong> – в том числе во время движения, чтобы обеспечить постоянный контакт с водой.</p>
<p data-start="1525" data-end="1572"><strong data-start="1529" data-end="1570">5. Влияние магнитных полей на систему AHRS</strong></p>
<p data-start="1573" data-end="1685">RVM-anduritel on <strong data-start="1589" data-end="1651">встроенный датчик ориентации и курса (AHRS)</strong>, что обеспечивает стабилизацию изображения сонара.</p>
<ul data-start="1686" data-end="1949">
<li data-start="1686" data-end="1843">
<p data-start="1688" data-end="1843">Не устанавливайте <strong data-start="1705" data-end="1771">из металла и компонентов, излучающих сильное электромагнитное излучение</strong> вблизи (например, двигатели, инверторы, зарядные устройства, электрические щиты).</p>
</li>
<li data-start="1844" data-end="1949">
<p data-start="1846" data-end="1949">При необходимости можно <strong data-start="1861" data-end="1904">Отключить функцию AHRS в меню</strong> если он не работает должным образом из-за помех.</p>
</li>
</ul>
<hr class="" data-start="1951" data-end="1954" />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-412 roostevabast terasest läbi kere paigaldatav anduripaar, 12-kraadine nurk, 2 m Y-kaabel ja 8 m pikenduskaabel</span></span></strong></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-400 seeria anduritel on DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />, SideVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />, 600-vatine kõrge CHIRP-sagedusega signaal ja 3D-sonari tugi. Anduril on sisseehitatud asendi ja suuna viitesüsteem (AHRS), mis stabiliseerib 3D-sonari kujutisi, kompenseerides automaatselt aluse liikumist. RVM-400 seerial on ka sisseehitatud kiire reageerimisega veetemperatuuri andur kiirete ja täpsete näitude saamiseks.</span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-412 on parem- ja vasakpoordi andurite paar, mis on mõeldud paatidele, mille põhja kaldenurk on 5° kuni 15°. Iga anduri element on kallutatud 12° võrra, et kompenseerida kere kaldenurka. </span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-412 anduripaaridel on pinnale kinnitatavate korpuste sees nihutatud sonarielemendid. Kallutatud elemendid tagavad sonari kiirte õige joondamise maksimaalse jõudluse saavutamiseks, kõrvaldades samal ajal takistuse ja turbulentsi, mis on seotud anduri paigaldamisega, mille kate on blokeeritud. Komplekt sisaldab Y-kaablit, mis ühendab sisemiselt kahte andurit ja 8-meetrist RV(M) andurite pikenduskaablit.    </span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">*Töötab Axiom 2 Pro RVM seeria ja RVM1600 välise sonarimooduliga</span></span></p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Особенности:</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">600-ваттный традиционный CHIRP</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Высокопроизводительные элементы Down и SideVision</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Корпус с обтекаемой формой и изоляционной панелью</span></span></li>
<li>Y-кабель длиной 2 м</li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Удлинительный кабель длиной 8 м</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-412 pak- ja tüürpoordi anduripaar sobib laevakerele mille kaldenurk on vahemikus 5° kuni 15°</span></span></li>
</ul>
<p><strong>Путеводители:</strong></p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/RVM-400-Series-Thru-Hull-Transducer-Installation-Instructions-87437-Rev-3-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM-400 RealVision Max 3D</a> инструкция по установке датчиков</p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/RVM-400-Series-Mounting-template-87447-Rev-2-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM-400 RealVision Max 3D</a> mounting template</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-412-realvision-3d-max-12-nurgaga-andurite-paar/" data-wpel-link="internal">RVM-412 RealVision 3D Max 12° nurgaga andurite paar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12101</post-id>	</item>
		<item>
		<title>RVM-420 RealVision 3D Max — пара датчиков с углом обзора 20°</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/rvm-420-realvision-3d-max-20-nurgaga-andurite-paar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 01 Jun 2026 06:51:51 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=12096</guid>

					<description><![CDATA[<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-420 roostevabast terasest läbi kere paigaldatav andurite paar võimaldab hõlpsasti tuvastada veealuseid objekte, veealuste ehitiste konstruktsioone ja leida kalu RealVision Max 3D™ sonari elutruu pildi abil. RVM-420 süsteem on nelja-kanaliline laia spektriga CHIRP andurisüsteem, millel on DownVision™, SideVision™, kõrgsageduslik CHIRP kalade sihtimine ja RealVision Max 3D™ sonar. Andurisüsteemil on sisseehitatud asendi ja suuna kompensatsioonisüsteem (AHRS). See süsteem stabiliseerib sonari kujutisi kompenseerides automaatselt aluse liikumist, mille tulemusena te näete kristallselget pilti ka lainetes ja manööverdamise ajal. RVM-420 süsteemil on sisseehitatud kiire reageerimisega veetemperatuuri andur. Raymarine RVM-420 läbi kere paigaldatavate andurite komplekt sisaldab kahte RealVision 3D Max andurit mille sisemised elemendid on välimise korpuse suhtes kaldega ja see kalle sobib paadi põhja kaldenurgale vahemikus 15° kuni 25°. Madala profiiliga disain libiseb vees vabalt, tekitamata takistust ja turbulentsi. Tutvu kindlasti ka selle toote juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</span></span></p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-420-realvision-3d-max-20-nurgaga-andurite-paar/" data-wpel-link="internal">RVM-420 RealVision 3D Max 20° nurgaga andurite paar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h5 data-start="274" data-end="345"><strong data-start="277" data-end="345">Mida tuleb jälgida Raymarine RVM andurite paigaldamisel</strong></h5>
<p data-start="347" data-end="544">RealVision Max 3D<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> andurid tagavad maksimaalse sonaripildi detailsuse ja täpsuse ainult siis, kui need on õigesti paigaldatud. Lisaks ametlikule paigaldusjuhendile järgi kindlasti järgmisi põhimõtteid:</p>
<p data-start="546" data-end="581"><strong>1. Выберите подходящий источник питания</strong></p>
<p data-start="582" data-end="785">Не подключайте <strong data-start="593" data-end="663">Axiom2 Pro RVM</strong>-и<strong data-start="593" data-end="663"> ega RVM1600 sonarimoodulit stardiaku külge</strong>. Возникающий при запуске двигателя <strong data-start="693" data-end="743">напряжение </strong>может<strong data-start="693" data-end="743"> привести к потере изображения сонара</strong>, что мешает работе устройства и навигации.</p>
<p data-start="787" data-end="843"><strong data-start="791" data-end="841">2. Избегайте мест установки, где возникает турбулентность</strong></p>
<p data-start="844" data-end="1032">Датчики запрещается устанавливать <strong data-start="872" data-end="948">вблизи водозаборных отверстий, выступающих частей корпуса или других препятствий</strong>, которые могут вызвать <strong data-start="964" data-end="991">турбулентность и воздушные пузыри</strong> – они влияют на качество изображения сонара.</p>
<p data-start="1034" data-end="1093"><strong data-start="1038" data-end="1091">3. Точная и симметричная установка имеет решающее значение!</strong></p>
<ul data-start="1094" data-end="1375">
<li data-start="1094" data-end="1181">
<p data-start="1096" data-end="1181">Датчики необходимо установить <strong data-start="1121" data-end="1146">строго параллельно</strong>, на том же расстоянии от кормы лодки.</p>
</li>
<li data-start="1182" data-end="1261">
<p data-start="1184" data-end="1261">Если один датчик находится перед другим или позади него, <strong data-start="1228" data-end="1258">изображение сонара смещается</strong>.</p>
</li>
<li data-start="1262" data-end="1375">
<p data-start="1264" data-end="1375">Датчики <strong data-start="1273" data-end="1325">расстояние не должно превышать 2 метра</strong> (желательно не более 1 метра с каждой стороны клина).</p>
</li>
</ul>
<p data-start="1377" data-end="1408"><strong data-start="1381" data-end="1406">4. Глубина от ватерлинии</strong></p>
<p data-start="1409" data-end="1523">Датчики должны быть установлены <strong data-start="1442" data-end="1482">не менее чем на 300 мм ниже ватерлинии</strong> – в том числе во время движения, чтобы обеспечить постоянный контакт с водой.</p>
<p data-start="1525" data-end="1572"><strong data-start="1529" data-end="1570">5. Влияние магнитных полей на систему AHRS</strong></p>
<p data-start="1573" data-end="1685">RVM-anduritel on <strong data-start="1589" data-end="1651">встроенный датчик ориентации и курса (AHRS)</strong>, что обеспечивает стабилизацию изображения сонара.</p>
<ul data-start="1686" data-end="1949">
<li data-start="1686" data-end="1843">
<p data-start="1688" data-end="1843">Не устанавливайте <strong data-start="1705" data-end="1771">из металла и компонентов, излучающих сильное электромагнитное излучение</strong> вблизи (например, двигатели, инверторы, зарядные устройства, электрические щиты).</p>
</li>
<li data-start="1844" data-end="1949">
<p data-start="1846" data-end="1949">При необходимости можно <strong data-start="1861" data-end="1904">Отключить функцию AHRS в меню</strong> если он не работает должным образом из-за помех.</p>
</li>
</ul>
<hr class="" data-start="1951" data-end="1954" />
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-420 roostevabast terasest läbi kere paigaldatav anduripaar, 20-kraadine nurk, 2 m Y-kaabel ja 8 m pikenduskaabel</span></span></strong></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-400 seeria anduritel on DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />, SideVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />, 600-vatine kõrge CHIRP-sagedusega signaal ja 3D-sonari tugi. Anduril on sisseehitatud asendi ja suuna viitesüsteem (AHRS), mis stabiliseerib 3D-sonari kujutisi, kompenseerides automaatselt aluse liikumist. RVM-400 seerial on ka sisseehitatud kiire reageerimisega veetemperatuuri andur kiirete ja täpsete näitude saamiseks.</span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-420 on parem- ja vasakpoordi andurite paar, mis on mõeldud paatidele, mille põhja kaldenurk on 15° kuni 25°. Iga anduri element on kallutatud 20° võrra, et kompenseerida kere kaldenurka. </span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-420 anduripaaridel on pinnale kinnitatavate korpuste sees nihutatud sonarielemendid. Kallutatud elemendid tagavad sonari kiirte õige joondamise maksimaalse jõudluse saavutamiseks, kõrvaldades samal ajal takistuse ja turbulentsi, mis on seotud anduri paigaldamisega, mille kate on blokeeritud. Komplekt sisaldab Y-kaablit, mis ühendab sisemiselt kahte andurit ja 8-meetrist RV(M) andurite pikenduskaablit.    </span></span></p>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">*Töötab Axiom 2 Pro RVM seeria ja RVM1600 välise sonarimooduliga</span></span></p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Особенности:</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">600-ваттный традиционный CHIRP</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Высокопроизводительные элементы Down и SideVision</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Корпус с обтекаемой формой и изоляционной панелью</span></span></li>
<li>Y-кабель длиной 2 м</li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Удлинительный кабель длиной 8 м</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RVM-420 pak- ja tüürpoordi anduripaar sobib laevakerele mille kaldenurk on vahemikus 15° kuni 25°</span></span></li>
</ul>
<p><strong>Путеводители:</strong></p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/RVM-400-Series-Thru-Hull-Transducer-Installation-Instructions-87437-Rev-3-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM-400 RealVision Max 3D</a> инструкция по установке датчиков</p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/RVM-400-Series-Mounting-template-87447-Rev-2-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM-400 RealVision Max 3D</a> mounting template</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-420-realvision-3d-max-20-nurgaga-andurite-paar/" data-wpel-link="internal">RVM-420 RealVision 3D Max 20° nurgaga andurite paar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12096</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Крепление кормового датчика CPT-S</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/cpt-s-ahtriandur-kinnitus/</link>
					<comments>https://raymarine.ee/ru/product/cpt-s-ahtriandur-kinnitus/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 30 May 2026 12:10:35 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=12050</guid>

					<description><![CDATA[<p data-start="274" data-end="515"><strong>Raymarine CPT-S</strong><strong> крепление датчика давления</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Raymarine CPT-S ahtrianduri kinnitus on varuosa mis sisaldab kõiki vajalikke kinnitustarvikuid ahtrianduri paigaldamiseks paadi ahtripeeglile (andur ei kuulu komplekti). Vahest juhtub, et ahtriandur läheb vastu kivi või käru rull lõhub anduri ära. Andur ise ja kinnitus on erinevad osad ja kui andur jäi terveks, siis saab mõõduka hinnaga asja ära parandada. Raymarine CPT-S ahtrianduri kinnitus sisaldab plastikust ahtrikinnitust, plastikust andurikinnitust, polti ja mutrit, fiksaatorseibe ja kinnituskruve.</p>
<p>Tutvu kindlasti ka anduri paigaldamise juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/cpt-s-ahtriandur-kinnitus/" data-wpel-link="internal">CPT-S ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-start="185" data-end="272"><strong data-start="185" data-end="272">Raymarine <b>CPT-S</b> крепление датчика давления<br />
</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Raymarine CPT-S ahtrianduri kinnitus on varuosa mis sisaldab kõiki vajalikke kinnitustarvikuid ahtrianduri paigaldamiseks paadi ahtripeeglile (andur ei kuulu komplekti). Vahest juhtub, et ahtriandur läheb vastu kivi või käru rull lõhub anduri ära. Andur ise ja kinnitus on erinevad osad ja kui andur jäi terveks, siis saab mõõduka hinnaga asja ära parandada. Raymarine CPT-S ahtrianduri kinnitus sisaldab plastikust ahtrikinnitust, plastikust andurikinnitust, polti ja mutrit, fiksaatorseibe ja kinnituskruve.</p>
<p data-start="1411" data-end="1523"><strong data-start="1411" data-end="1425">Совместимость: </strong>Полностью совместим <strong data-start="185" data-end="272"><b>CPT-S</b></strong><b> с датчиками угла наклона</b></p>
<p data-start="1530" data-end="1731"><strong>Гиды </strong></p>
<p data-start="1530" data-end="1731">Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/05/CPT-S-Transom-Installation-instructions-87263-1-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">CPT-S ahtrianduri paigaldusjuhend</a></p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/cpt-s-ahtriandur-kinnitus/" data-wpel-link="internal">CPT-S ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://raymarine.ee/ru/product/cpt-s-ahtriandur-kinnitus/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">12050</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Адаптерный кабель для подключения датчика CPT-S или DVS к серии Element HV</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bf%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%b0/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Sun, 24 May 2026 16:10:24 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11837</guid>

					<description><![CDATA[<p>Adapterkaabel mis võimaldab ühendada CPT-S või DVS anduri Element HV seeriaga. Adapterkaabel ei tee CPT-S andurist HyperVision 3D andurit, aga vastavalt anduri võimekusele on kalaleidja pilt olemas.</p>
<p>&#160;</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bf%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%b0/" data-wpel-link="internal">Adapterkaabel CPT-S või DVS anduri ühendamiseks Element HV seeriaga</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Адаптерный кабель, позволяющий подключить датчик CPT-S или DVS к серии Element HV. Адаптерный кабель не превращает датчик CPT-S в датчик HyperVision 3D, но в зависимости от возможностей датчика на экране эхолота отображается изображение.</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bf%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b4%d0%b0/" data-wpel-link="internal">Adapterkaabel CPT-S või DVS anduri ühendamiseks Element HV seeriaga</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11837</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Крепление кормового датчика CPT-DV и CPT-DVS</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-cpt-dv-%d0%b8-cpt-dvs/</link>
					<comments>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-cpt-dv-%d0%b8-cpt-dvs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 16 May 2026 09:39:48 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11733</guid>

					<description><![CDATA[<p data-start="274" data-end="515"><strong>Raymarine CPT-DV и CPT-DVS</strong><strong> крепление датчика давления</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Raymarine CPT-DV ja CPT-DVS (Dragonfly) ahtrianduri kinnitus on varuosa mis sisaldab kõiki vajalikke kinnitustarvikuid ahtrianduri paigaldamiseks paadi ahtripeeglile (andur ei kuulu komplekti). Vahest juhtub, et ahtriandur läheb vastu kivi või käru rull lõhub anduri ära. Andur ise ja kinnitus on erinevad osad ja kui andur jäi terveks, siis saab mõõduka hinnaga asja ära parandada. Raymarine CPT-DV ja CPT-DVS ahtrianduri kinnitus sisaldab plastikust ahtrikinnitust, plastikust andurikinnitust, polti ja mutrit, fiksaatorseibe ja kinnituskruve.</p>
<p>Tutvu kindlasti ka anduri paigaldamise juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-cpt-dv-%d0%b8-cpt-dvs/" data-wpel-link="internal">CPT-DV ja CPT-DVS ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-start="185" data-end="272"><strong data-start="185" data-end="272">Raymarine <b>CPT-DV и CPT-DVS</b> крепление датчика давления<br />
</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Raymarine CPT-DV ja CPT-DVS (Dragonfly) ahtrianduri kinnitus on varuosa mis sisaldab kõiki vajalikke kinnitustarvikuid ahtrianduri paigaldamiseks paadi ahtripeeglile (andur ei kuulu komplekti). Vahest juhtub, et ahtriandur läheb vastu kivi või käru rull lõhub anduri ära. Andur ise ja kinnitus on erinevad osad ja kui andur jäi terveks, siis saab mõõduka hinnaga asja ära parandada. Raymarine CPT-DV ja CPT-DVS ahtrianduri kinnitus sisaldab plastikust ahtrikinnitust, plastikust andurikinnitust, polti ja mutrit, fiksaatorseibe ja kinnituskruve.</p>
<p data-start="1411" data-end="1523"><strong data-start="1411" data-end="1425">Совместимость: </strong>Полностью совместим <strong data-start="185" data-end="272"><b>CPT-DV и CPT-DVS</b></strong> (Dragonfly)<b> с датчиками угла наклона</b></p>
<p data-start="1530" data-end="1731"><strong>Гиды </strong></p>
<p data-start="1530" data-end="1731">Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/05/cpt-dvs-manual.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Руководство по установке кормового датчика CPT-DV и CPT-DVS</a></p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-cpt-dv-%d0%b8-cpt-dvs/" data-wpel-link="internal">CPT-DV ja CPT-DVS ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-cpt-dv-%d0%b8-cpt-dvs/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11733</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Крепление кормового датчика для моделей RV-100 и RVM-100</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-rv-100-%d0%b8-rvm-100/</link>
					<comments>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-rv-100-%d0%b8-rvm-100/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Fri, 15 May 2026 05:31:06 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11708</guid>

					<description><![CDATA[<p data-start="274" data-end="515"><strong>Raymarine RV-100 / RVM-100</strong> <strong>Крепление для кормового датчика All-In-One</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Крепление датчика Raymarine RV-100 / RVM-100 к кормовому зеркалу — это запасная часть, в которую входят все необходимые крепежные элементы для установки кормового датчика на кормовое зеркало лодки (датчик в комплект не входит). Иногда случается, что кормовой датчик ударяется о камень или ролик тележки, что приводит к его поломке. Сам датчик и крепление — это разные детали, и если датчик остался целым, то его можно отремонтировать по умеренной цене. Крепление для кормового датчика Raymarine RV-100 и RVM-100 включает в себя кормовое крепление из нержавеющей стали, пластиковую опору для датчика, болт и гайку, фиксирующие шайбы и заглушку для кабеля.</p>
<p>Tutvu kindlasti ka anduri paigaldamise juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-rv-100-%d0%b8-rvm-100/" data-wpel-link="internal">RV-100 ja RVM-100 ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p data-start="185" data-end="272"><strong data-start="185" data-end="272">Крепление кормового датчика Raymarine RV-100 и RVM-100</strong></p>
<p data-start="274" data-end="515">Крепление датчика Raymarine RV-100 / RVM-100 к кормовому зеркалу — это запасная часть, в которую входят все необходимые крепежные элементы для установки кормового датчика на кормовое зеркало лодки (датчик в комплект не входит). Иногда случается, что кормовой датчик ударяется о камень или ролик тележки, что приводит к его поломке. Сам датчик и крепление — это разные детали, и если датчик остался целым, то его можно отремонтировать по умеренной цене. Крепление для кормового датчика Raymarine RV-100 и RVM-100 включает в себя кормовое крепление из нержавеющей стали, пластиковую опору для датчика, болт и гайку, фиксирующие шайбы и заглушку для кабеля.</p>
<p data-start="1411" data-end="1523"><strong data-start="1411" data-end="1425">Совместимость: </strong>Полностью совместим <b>с датчиками кормы RV-100 и RVM-100</b></p>
<p data-start="1530" data-end="1731"><strong>Гиды </strong></p>
<p data-start="1530" data-end="1731">Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/04/RV-100-3D-Transom-Transducer-Installation-instructions-87337-2-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Задний датчик RV-100</a> руководство по установке</p>
<p data-start="1530" data-end="1731">Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/05/RVM-100-Transom-Transducer-Installation-instructions-87432-Rev-2-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener" data-wpel-link="internal">Кормовой датчик RVM-100</a> руководство по установке</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-rv-100-%d0%b8-rvm-100/" data-wpel-link="internal">RV-100 ja RVM-100 ahtrianduri kinnitus</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentrss>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d1%80%d0%b5%d0%bf%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b-rv-100-%d0%b8-rvm-100/feed/</wfw:commentrss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11708</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Nurgaga 25pin &#8211; 25pin RVX/RVM anduri adapterkaabel</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/%d1%81%d0%be%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bc%d0%b8-25-%d0%ba%d0%be/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Thu, 14 May 2026 04:03:40 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11597</guid>

					<description><![CDATA[<p>Угловой переходник, позволяющий подключить 25-контактный датчик RV или RVM к картплоттеру Raymarine RV, RVM или Pro S с 25-контактным разъемом. Угловой переходник 25-25 контактов очень полезен, если за картплоттером мало места. Чаще всего это происходит при встраиваемой установке в тонкостенные консоли, а также в том случае, если дверь каюты лодки при открытии "заезжает" под приборную панель. В такой ситуации, вероятно, понадобится и угловой кабель питания, о котором говорится в ссылках в более подробном описании.</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d1%81%d0%be%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bc%d0%b8-25-%d0%ba%d0%be/" data-wpel-link="internal">Nurgaga 25pin &#8211; 25pin RVX/RVM anduri adapterkaabel</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Угловой переходник, позволяющий подключить 25-контактный датчик RV или RVM к картплоттеру Raymarine RV, RVM или Pro S с 25-контактным разъемом. Угловой переходник 25-25 контактов очень полезен, если за картплоттером мало места. Чаще всего это происходит при встраиваемой установке в тонкостенные консоли, а также в том случае, если дверь каюты лодки при открывании “заезжает” под приборную панель. В такой ситуации, вероятно, понадобится и угловой кабель питания. Кабели питания у разных серий Axiom различаются, для плоттеров Axiom / Axiom+ / Axiom2 / Element подходит <a href="https://raymarine.ee/ru/product/axiom-axiom-ja-element-seeria-power-kaabel-nmea2000-liidesega-nurgaga/" data-wpel-link="internal">Кабель питания R70561 с угловым разъёмом.</a> Подходит для картплоттеров серии Axiom Pro / Axiom XL <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-power-data-%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b9-axiom-pro-%d0%b8-axiom-xl-%d1%81-%d1%83%d0%b3%d0%bb%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%be/" data-wpel-link="internal">R70029 — угловой шнур питания</a> а для Axiom 2 Pro / Axiom 2 XL подходит <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d0%bf%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d1%81%d0%b5%d1%80%d0%b8%d0%b9-axiom2-pro-%d0%b8-axiom2-xl-%d1%81-%d1%83%d0%b3%d0%bb%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc-%d1%80/" data-wpel-link="internal">Кабель питания A80745 с угловым разъёмом</a>.</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d1%81%d0%be%d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d1%8c-%d1%81-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%8a%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d0%bc%d0%b8-25-%d0%ba%d0%be/" data-wpel-link="internal">Nurgaga 25pin &#8211; 25pin RVX/RVM anduri adapterkaabel</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11597</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Модуль гидролокатора CP100 Downvision</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%bb%d1%8c-%d0%b3%d0%b8%d0%b4%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-cp100-%d1%81-%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b5%d0%b9-downvision/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 11 May 2026 08:51:41 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11500</guid>

					<description><![CDATA[<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Auhinnatud Raymarine Dragonfly kalaleidjaga sarnane pilt on võimalik CP100 abil üle kanda ka ilma sisemise sonarimoodulita multifunktsionaalsetele ekraanidele. Koos intuitiivse LightHouse kasutajaliidesega saab CP100 ühendada a-, c-, e-, gS-seeria ja Axiom seeria multifunktsionaalsete ekraanidega. CP100 on üks vähestest Raymarine toodetest mis on mõeldud kasutamiseks ka teiste tootjate kaardiplotteritega, see konkreetne toode ühildub näiteks Buster Q kaardiplotteritega.</span></p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%bb%d1%8c-%d0%b3%d0%b8%d0%b4%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-cp100-%d1%81-%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b5%d0%b9-downvision/" data-wpel-link="internal">CP100 Downvision Sonar Module</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">С помощью CP100 можно выводить изображение, аналогичное изображению с отмеченного наградами эхолота Raymarine Dragonfly, на многофункциональные дисплеи даже без установки модуля эхолота. В сочетании с интуитивно понятным интерфейсом LightHouse CP100 можно подключать к многофункциональным дисплеям серий A, C, E и gS, а также серии Axiom.</span></p>
<ul>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">CHIRP DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> tehnoloogia abil maapinna struktuuri fotorealistlikud pildid</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> jõudlus kuni 183 m sügavuseni</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Kahekanaliline CHIRP sonar: CHIRP DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> abil saate sonari kanali kaudu samaaegselt näha maapinna struktuuri ja sihtkala kõrge eraldusvõimega pilte.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Подключите CP100 к новейшим многофункциональным дисплеям Raymarine. От компактной серии A до серии gS — CP100 обеспечивает изображение подводного мира с разрешением до 1280 x 800 пикселей. </span></span></li>
</ul>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><br />
Подводные снимки и удивительная технология CHIRP</span></span></strong></p>
<div>
<div>
<div id="cke_pastebin"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Tänu CP100 sonari mooduli võrguühendusele on CHIRP DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> tehnoloogia nüüd saadaval Raymarine multifunktsionaalsel ekraanil. DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> tehnoloogia pakub fotorealistlikke veealuseid pilte, esitab hämmastavalt detailseid pilte pinnase struktuurist ja kuvab samaaegselt sihtkalu.</span></span></div>
<div id="cke_pastebin">
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">В отличие от обычных сонарных модулей, CP100 использует технологию CHIRP и обеспечивает большую дальность действия, что позволяет получать высокоразрешающие и фотореалистичные изображения.</span></span></p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Технические характеристики</span></span></strong></p>
</div>
</div>
</div>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Совместим</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">a-seeria, e-seeria, c-seeria, gS-seeria, Axiom seeria ja Buster Q</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Тип сонара</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">CHIRP</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Номинальное напряжение</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Системы постоянного тока 12/24 В</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Диапазон напряжения</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">10,2–32 В постоянного тока</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Среднее энергопотребление</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">3 ватта</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Рабочая температура</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">от 0 °C до +55 °C</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Температура хранения</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">от -30 °C до +70 °C</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Стандартная защита от воды</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">IPX6 и IPX7</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Соединение</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Питание (кабель питания), передатчик (9-контактный разъем) и подключение к сети Raynet</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Информация об отправителе</span></span></td>
<td><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Максимальная глубина DownVision — 600 футов (около 180 м), стандартная — 600 футов (около 180 м)</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d1%83%d0%bb%d1%8c-%d0%b3%d0%b8%d0%b4%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0-cp100-%d1%81-%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b5%d0%b9-downvision/" data-wpel-link="internal">CP100 Downvision Sonar Module</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11500</post-id>	</item>
		<item>
		<title>RVM1600 RealVision 3D Max Black Box Sonar</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/rvm1600-realvision-3d-max-black-box-sonar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 11 May 2026 06:50:05 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11492</guid>

					<description><![CDATA[<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Гидролокатор Raymarine RVM1600 оснащён отмеченной наградами технологией 3D RealVision Max с высоким разрешением, функциями CHIRP Side и DownVision, а также мощным двухканальным гидролокатором CHIRP мощностью 1 кВт, что делает его универсальным решением для рыбалки как в открытом море, так и в прибрежных водах.</span></span></p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm1600-realvision-3d-max-black-box-sonar/" data-wpel-link="internal">RVM1600 RealVision 3D Max Black Box Sonar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Посмотрите различные <a href="https://www.raymarine.com/en-gb/our-products/fishfinders-sonar-modules/sonar-modules" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">модули для поиска рыбы</a> презентация</strong></p>
<h4><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Raymarine RVM1600 RealVision — сонар с черным корпусом мощностью 1 кВт, оснащенный функциями DownVision, SideVision и RealVision 3D</span></span></h4>
<p><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Компания Raymarine рада объявить о выпуске на рынок модуля эхолота RVM1600 с технологией RealVision MAX. RealVision MAX — это новое поколение эхолотов с функциями DownVision, SideVision, 3D и традиционного CHIRP, которое обеспечивает беспрецедентно четкое изображение и отображение рыбы. RealVision MAX основан на совершенно новых высокопроизводительных датчиках RealVision CHIRP, которые были усовершенствованы за счет увеличения размера элементов и повышения мощности для достижения расширенного диапазона. Кроме того, улучшенная обработка сигнала и более высокая скорость обновления RealVision MAX повышают визуальную точность и улучшают обнаружение целей. С RealVision MAX структуры лучше распознаются, а самые неуловимые рыбы легко обнаруживаются благодаря высококонтрастной цветовой палитре эхолота RealVision MAX.</span></span></p>
<p><strong><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Основные функции Raymarine RVM1600</span></span></strong></p>
<ul>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Сеть RayNet совместима со всеми мониторами Axiom, на которых установлена версия LightHouse 4.3 или более поздняя</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Использует ту же технологию сонара RealVision MAX, что и встроенная в новые картплоттеры Axiom 2 Pro RVM.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Обработка данных сонара RealVision MAX в сочетании с более высокой скоростью обновления экрана обеспечивает более эффективное обнаружение рыбы на каналах CHIRP, боковых, нижних и RealVision.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Высококонтрастные цветовые палитры RealVision MAX обеспечивают лучшую видимость рыбы и рельефа.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Более мощная традиционная частота CHIRP датчиков RealVision MAX мощностью 600 Вт обеспечивает более глубокий диапазон действия сонара, снижая необходимость в дополнительных датчиках.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">RealVision 3D определяет точное местонахождение цели, что помогает точно обнаружить труднодоступные обломки или настроить идеальный дрейф.</span></span></li>
<li><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><span dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Благодаря поддержке датчиков Airmar CHIRP мощностью 1 кВт можно ловить рыбу на глубине до 914 метров.</span></span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Путеводители:</strong></p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/RVM1600-Sonar-Module-Installation-instructions-87436-Rev-1-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM1600 paigaldusjuhend</a></p>
<p>Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/06/EURCD1023-RVM1600-Sonar-Module.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">RVM1600 vastavusdeklaratsioon</a></p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm1600-realvision-3d-max-black-box-sonar/" data-wpel-link="internal">RVM1600 RealVision 3D Max Black Box Sonar</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11492</post-id>	</item>
		<item>
		<title>RVM-100 RealVision Max 3D кормовой датчик с кабелем длиной 8 м</title>
		<link>https://raymarine.ee/ru/product/rvm-100-realvision-max-3d-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d1%81-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b9-8/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubdate>Wed, 06 May 2026 12:43:38 +0000</pubdate>
				<guid ispermalink="false">https://raymarine.ee/?post_type=product&#038;p=11166</guid>

					<description><![CDATA[<p data-start="274" data-end="515">С кормовым датчиком Raymarine RVM-100 RealVision 3D Max вы сможете оценить эффективность гидролокатора нового поколения. Этот инновационный датчик сочетает в себе новейшие технологии, чтобы обеспечить вам непревзойденную видимость под водой. Датчик RVM-100 оснащен датчиком AHRS, который стабилизирует изображение сонара. Кормовой датчик RVM-100 поддерживает технологии DownVision, SideVision и RealVision MAX 3D.</p>
<p>Tutvu kindlasti ka selle toote juhenditega ja küsimuste korral pea nõu meie spetsialistiga.</p>
<p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-100-realvision-max-3d-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d1%81-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b9-8/" data-wpel-link="internal">RVM-100 RealVision Max 3D ahtriandur 8m kaabliga</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div>
<p><span style="color: red;"><strong>Датчики RVM не совместимы с моделями Axiom+ RV и Axiom Pro RV.</strong></span></p>
<p>Датчики RVM совместимы с серией Raymarine Axiom2 Pro RVM и внешним модулем эхолота RVM1600 RealVision 3D MAX! Оцените эффективность эхолота нового поколения с кормовым датчиком Raymarine RVM-100. Этот инновационный датчик сочетает в себе новейшие технологии, чтобы обеспечить вам непревзойденную видимость под водой.</p>
</div>
<p><strong>Точное обнаружение с помощью гидролокатора RealVision MAX 3D:</strong></p>
<ul>
<li>4-канальный широкополосный датчик CHIRP для детального обнаружения рыбы и подводных объектов</li>
<li>DownVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> kõrgresolutsiooniga piltide saamiseks otse paadi all</li>
<li>SideVision<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> laiaulatusliku sonarivaatluse jaoks paadi küljelt</li>
<li>RealVision MAX 3D<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> hingematvate 3D-vaadete saamiseks veealusest maailmast</li>
</ul>
<p data-start="185" data-end="272"><strong>Стабильные изображения и достоверные данные:</strong></p>
<ul>
<li>Встроенная система AHRS (Attitude Heading Reference System) стабилизирует изображения сонара и устраняет дрожание камеры.</li>
<li>Высокоточный датчик температуры воды</li>
<li>Прочный зажим из нержавеющей стали, обеспечивающий простоту монтажа и долговечность</li>
</ul>
<p data-start="185" data-end="272"><strong>Идеально подходит для взыскательных рыболовов и яхтсменов</strong>:</p>
<ul>
<li>Идеально подходит для поиска рыбы, изучения рельефа дна и навигации в незнакомых водах</li>
<li>Усовершенствованная технология сонара, которая дает потрясающее представление о подводном мире</li>
<li>Прочная конструкция для эксплуатации в суровых условиях</li>
</ul>
<p data-start="185" data-end="272">Откройте для себя будущее сонаров с помощью Raymarine RVM-100 и погрузитесь в мир новых возможностей.</p>
<p><strong>Технические характеристики</strong></p>
<table class="ordinary inline">
<tbody>
<tr>
<td>Каналы сонара:</td>
<td>DownVision, SideVision, RealVision MAX 3D, CHIRP 600 Вт при 200 кГц.</td>
</tr>
<tr>
<td>Датчик:</td>
<td>AHRS (датчик положения и курса).</td>
</tr>
<tr>
<td>Ширина полосы:</td>
<td>200 кГц: 12°</td>
</tr>
<tr>
<td>Размеры:</td>
<td>длина × высота: 256,6 (10,1″) × 120,5 (4,74″)</td>
</tr>
<tr>
<td>Длина кабеля:</td>
<td>Длина кабеля: 8 метров</td>
</tr>
<tr>
<td>Вес: 8,5 кг:</td>
<td>0,647 кг (с зажимом)</td>
</tr>
<tr>
<td>Класс защиты по IP:</td>
<td>IPX6 (для частей, расположенных снаружи лодки), IPX7, IPX8.</td>
</tr>
<tr>
<td>Температура хранения</td>
<td>от -20 °C до -70 °C</td>
</tr>
<tr>
<td>Рабочая температура:</td>
<td>от -2 °C до +55 °C</td>
</tr>
<tr>
<td>Диапазоны глубины:<br />
CHIRP<br />
DownVision<br />
SideVision<br />
RealVision Max 3D</td>
<td>от 0,6 до 365 метров<br />
от 0,6 до 182 метров<br />
от 0,6 до 91 метра<br />
от 0,6 до 91 метра</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p data-start="1411" data-end="1523"><strong data-start="1411" data-end="1425">Совместимость: </strong>Полностью совместим <strong data-start="1447" data-end="1481">Raymarine Axiom2<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2122.png" alt="™" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Pro RVM</strong> серия многофункциональных дисплеев и внешних <strong>RVM1600 RealVision 3D MAX</strong> с модулем определения местоположения.</p>
<hr class="" data-start="1525" data-end="1528" />
<p data-start="1530" data-end="1731"><strong data-start="1530" data-end="1550">Raymarine RVM-100</strong> — это первоклассный выбор для лодок с подвесным мотором, идеально подходящий как для любителей, так и для взыскательных профессионалов, стремящихся получить максимально четкое изображение подводного мира.</p>
<hr />
<p data-start="1530" data-end="1731"><strong>Гиды </strong></p>
<p data-start="1530" data-end="1731">Скачать <a href="https://raymarine.ee/wp-content/uploads/2026/05/RVM-100-Transom-Transducer-Installation-instructions-87432-Rev-2-EN.pdf" target="_blank" rel="noopener nofollow external noreferrer" data-wpel-link="external">Кормовой датчик RVM-100</a> руководство по установке</p><p>The post <a href="https://raymarine.ee/ru/product/rvm-100-realvision-max-3d-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%bc%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%b4%d0%b0%d1%82%d1%87%d0%b8%d0%ba-%d1%81-%d0%ba%d0%b0%d0%b1%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%b4%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%b9-8/" data-wpel-link="internal">RVM-100 RealVision Max 3D ahtriandur 8m kaabliga</a> appeared first on <a href="https://raymarine.ee/ru" data-wpel-link="internal">NavSystems</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">11166</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>